El maestro Wu Guanzhong es uno de los más reconocidos artistas del arte Chino contemporáneo. Vivió desde 1919 hasta 2010 y deja un legado de obras inmensas, con un estilo cargado con el espíritu del mejor arte chino pero dotado de nuevas formas expresivas y técnicas de influencia occidental.

Abedules, pintura de Wu Guanzhong

Abedules blancos, pintado en 1991. Tintas y pinturas blancas (de remarque) sobre papel. 97 x 180 cm.


La técnica de Wu Guanzhong ha desarrollado unas pinceladas más libres y expresivas como en el arte contemporáneo occidental, unos colores también más vivos. Sin embargo conserva la forma de componer, la creación de los ritmos, la paz y armonía de las obras y una serie de aspectos más que son propios del arte chino tradicional. La inteligencia de este artista supo ver muy bien que lo antiguo y lo nuevo pueden estar juntos y que surjan nuevas obras mejores y que nos aportan aire fresco.

Hay una frase suya que leí hace poco y con la que logró que me enamorase de su arte. Wu Guanzhong decía lo siguiente:

«El arte tiene el poder de mover y hacer mejores los corazones humanos. La función esencial del arte no es otra que la de mejorar el amor de la gente por la belleza.

Todavía ahora muchos se nosotros hemos perdido ese sentido. Algunos buscan la similitud pero el realismo falla tras las apariencias de las cámaras.

Por otra parte, las verdaderas pinturas deben tener corazón, sentimientos y expresiones personales. Buscar la originalidad en las formas visuales y en el lenguaje artístico, transmitir con ellas, es difícil y desafía cualquier fórmula.

Por eso, desarrollar tu estilo único para expresar tu espíritu es de suprema importancia.

Debes profundizar en tu corazón para sacar tu diferencia de los demás y expresarla visualmente.»

Es gracias a este maestro chino que ahora comprendo mucho mejor porqué debemos insistir en desarrollar nuestro estilo personal y único, dándole cada vez más fuerza para lograr expresarnos mejor. Sus obras son un buen ejemplo de estilo personal potente y sentido.

Pinturas del maestro chino Wu Guanzhong

Bosque de bambús, pintura de Wu Guanzhong

Bosque de bambús y campos regados, de 1992. Tinta y algo de pintura de remarque sobre papel. 68,5 x 139 cm.

Tchang-Kia-Kiai, pintura de Wu Guanzhong

Paisaje llamado Tchang-Kia-Kiai (Zhangjiajie), de 1992. Tintas y pinturas blancas (de remarque) sobre papel. 69 x 138,5 cm.

Árboles, pintura de Wu Guanzhong

Árboles. Tintas y pinturas blancas (de remarque) sobre papel. 86 x86 cm.

Cataratas, pintura de Wu Guanzhong

Cataratas. Tinta y algo de pintura de remarque sobre papel.

Río, pintura de Wu Guanzhong

Río. Tinta y algo de pintura de remarque sobre papel.

Osos Pandas, pintura de Wu Guanzhong

Osos Pandas, 1992. Tinta y algo de pintura de remarque sobre papel. 123 x 248 cm.

Elefantes, pintura de Wu Guanzhong

Elefantes. Tinta y algo de pintura de remarque sobre papel.

Dibujo de Wu Guanzhong

Dibujo de Wu Guanzhong, composición para un paisaje.

* Sus obras antiguas están firmadas como Wou Kouan-tchong (Wu Guanzhong) con el típico sello chino.

La vida del artista

Durante la Revolución Cultural, el realismo social era el único estilo aceptable, y las inclinaciones formalistas de Wu y la educación occidental (que había estudiado en París a finales de 1940) eran sospechosos. Sabiendo esto, él destruyó la mayor parte de sus obras – décadas de pinturas al óleo – antes de que los guardias rojos llegasen a encontrarlas. No sirvió de nada, sino que fue enviado a un campo de trabajo rural, separado de su familia y, durante dos años, se le prohibió pintar, escribir o enseñar. Trabajaba cuando podía, a veces con una cesta de estiércol como caballete.

Después, cuando la Revolución Cultural se moderó en los primeros años 70, volvió a resurgir.
El clima fue una vez más seguro para la pintura al óleo de influencia occidental – incluso del tipo gestual y expresiva. Pero Wu, yendo contra la tendencia, optó por trabajar en el medio chino más tradicional de la tinta.

Trabajó con al menos uno de los temas más convencionales del arte chino, creando paisajes que evocan a maestros como Guo Xi, Daoji y Zhen Wu. Incluso cuando Wu Guanzhong pinta un tema no tradicional, como el Gran Cañón, el uso de Wu de la línea y el lavado, establecen continuidad con la pintura china histórica. Esto es más destacado en sus últimas obras, verdaderas joyas del arte chino moderno.

Más frases de Wu Guanzhong

«La relación entre la apariencia y la no apariencia es, de hecho, la misma relación entre lo figurativo y lo abstracto. ¿Qué llama la atención del espíritu y genera un movimiento similar a la vida (Qiyun Shengdong) en la pintura tradicional china? Ya sea un paisaje o en una pintura de flores y de aves , se encuentra en la diferencia expresiva entre un movimiento que tiene llama la atención del espíritu y un movimiento que no lo hace. Esta es la clave para la armonía o el conflicto entre lo figurativo y lo abstracto, y la clave para encontrar belleza o fealdad sobre cualquiera cosa. El principio de análisis para las formas es el mismo que para la música.»

… Es decir, el ritmo y el movimiento que se puede percibir en la composición es la energía que logra crear la belleza o la fealdad. Está hablando sobre la energía que se ha plasmado en la obra y que es en sí misma el espíritu y la clave para transmitir belleza.

«Los elementos fundamentales de la belleza son la forma, el color y el ritmo. Yo utilizaba ritmos orientales junto a formas y colores occidentales, como una serpiente se traga a un elefante. A veces sentía que no podía tragar todo y volvía a la utilización de la tinta china. Por ello, a mediados de la década de 1970 comencé a crear un gran número de pinturas con tinta china. Todavía hoy, en mis exploraciones, cambiao entre el óleo y la tinta. La pintura al óleo y la tinta son las dos hojas de un mismo par de tijeras para cortar el patrón para un traje nuevo. Para nacionalizar el óleo y para modernizar la pintura china, en mi opinión, se trata de dos caras de la misma moneda.»

«El pincel y la tinta han sido mal interpretados como la única opción de vida y trayectoria futura para la pintura china, y con las normas de la pintura de pincel y tinta, se juzga si una obra es buena o mala. El pincel y la tinta son una técnica. Los trabajos a pincel forman parte de las técnicas, la técnica no está incorporado dentro de la pincelada y la técnica es sólo un medio que sirve a la artista en la expresión de sus emociones.»

«Cada vez que estoy en un callejón sin salida, vuelvo al paisaje natural. En la naturaleza puedo revelar mis verdaderos sentimientos hacia las montañas y los ríos: la profundidad de mis sentimientos hacia mi patria y mi amor hacia mi pueblo. Salí de mi pueblo natal y el suelo natal de Lu Xun.»

Enlaces:

Su vida en la Wikipedia
Página en Chino con más obras
Museo online con más obras y Galería de obras.

Si deseas ver o añadir un comentario pulsa el botón Abrir Comentarios